91游戏 · 汉化包

《模拟人生3》简体中文汉化包Rev10版

《模拟人生3》简体中文汉化包Rev10版

使用说明:

模拟人生3(The Simes 3)简体中文汉化包Rev10版(Rev10版修正了诸多BUG并且完美简体化,本汉化包根据官方繁体中文版制作,感谢游侠论坛会员hehecompu翻译制作)

======== 内容 ========

在此简体中文补丁里,所有文字已转换为简体中文。
字体用的是圆体,可以和模拟人生2简体版媲美。字号调大,方便阅读。
原繁体版用户无需重新开存档,游戏进度可照常进行。

======== 注意 ========

对于已经玩过繁体版本的玩家需要注意几个游戏用语更改:
麻吉 变为 死党
灵巧技能 变为 修补技能,类似通通变为“修补”
跑趴高手 变为 派对达人
没有担当 变为 容易变心
揩油高手 变为 爱占便宜,揩油食物/金钱 变为 要求食物/金钱
手腕高明者 变为 社交手段高明者
骆马 变为 羊驼(也就是草泥马)

其他变更自己玩就知道 不想写了 冏

======= 更新列表 =======

更新 Rev 10:
- “模擬市民”更換為“模擬小人”,遊戲名稱仍然是模擬人生3
- 單詞、缺字更新:
  穀片 麥片、擷取 截取、游標 指針、警報器 報警器、爐臺 爐灶、阿嬤 外婆、資訊 信息、噁(不顯示)心 惡心、餅乾 餅干、硬碟 硬盤、記憶體 內存條、獨立製作 獨立創作、國小學生 小學學生、族譜 家譜
  等等

更新 Rev 9:
- 完美简体中文版Logo (载入 and 主菜单)
- 如有人发现其他台湾用语,请PM我。
- 短期不会再更新,除非有严重的Bug。
- 修复安装包bug。如果安装包无效,请重新下。

更新 Rev 8:
- 修正台湾用语为大陆用语。
- 修复之前转换发生的错误,比如“意”大利面,“提”鱼,“僵”尸。
- 英文版(加拿大、欧洲等)可以直接使用,按照繁体中文版方法修改注册表即可。

更新 Rev 4:
- 去除EA动画,增加简体版“模拟人生”动画。
- 再次调整字体大小
- 增加字体清晰度

相关下载

取消
下载此应用的人还喜欢